Durante los tiempos en que yo viví en Barcelona, la palabra paja, pasó de significar, tubo largo y estrecho para beber fantas, a lo que ya todos sabemos.
En los madriles, que somos muy chulos y no nos cortamos ná, pedimos una paja, sin más, cuando la necesitamos, y ya los camareros saben.
Pero en las barcelonas, ya en aquellos lejanos tiempos, se decidió cambiar la palabra paja por caña para denominar el tubillo en sí.
Pues bien, en mis vacaciones por allí, he observado con regocijo cómo después de varios años, paja y caña siguen confundiéndose. "Tráigame una caña, por favor" y el camarero llega con una cerveza "ay, no, oiga, si yo lo que quería era una pajitita de esas"(señalando, como si el garçon fuese a equivocarse y a hacerse lo que ya sabéis). "Tráigame una caña por favor", y el camarero aparece con una PAJA; "Oiga no, que yo lo que quería...".
Varias veces lo he visto en un muy corto período de tiempo, aunque no lo creáis.
¿Han pensado los catalanes el gasto que esto supone, el despilfarro de cañas y pajas que semejante error produce?
( Espero de corazón que no me lea ningún catalán sin sentido del humor, si es que los hay, que lo dudo)
En los madriles, que somos muy chulos y no nos cortamos ná, pedimos una paja, sin más, cuando la necesitamos, y ya los camareros saben.
Pero en las barcelonas, ya en aquellos lejanos tiempos, se decidió cambiar la palabra paja por caña para denominar el tubillo en sí.
Pues bien, en mis vacaciones por allí, he observado con regocijo cómo después de varios años, paja y caña siguen confundiéndose. "Tráigame una caña, por favor" y el camarero llega con una cerveza "ay, no, oiga, si yo lo que quería era una pajitita de esas"(señalando, como si el garçon fuese a equivocarse y a hacerse lo que ya sabéis). "Tráigame una caña por favor", y el camarero aparece con una PAJA; "Oiga no, que yo lo que quería...".
Varias veces lo he visto en un muy corto período de tiempo, aunque no lo creáis.
¿Han pensado los catalanes el gasto que esto supone, el despilfarro de cañas y pajas que semejante error produce?
( Espero de corazón que no me lea ningún catalán sin sentido del humor, si es que los hay, que lo dudo)
No hay comentarios:
Publicar un comentario